Κι’ αυτή κοσμεί την αψίδα σε κεντρική γέφυρα επί του ποταμού Μάϊν, στην πόλη της Φρανκφούρτης, στη Γερμανία, με μετάφραση στη γερμανική γλώσσα, στο πλαϊνό της αψίδας:...
«Πλέων επί οίνοπα πόντον επ’ αλλόθροους ανθρώπους» (‘Ομηρος, Οδύσσεια, Α.183)
(Ταξιδεύοντας σε ξένες θάλασσες με ανθρώπους που μιλούν άλλες γλώσσες)
taxalia.blogspot.com/
Parapona-Rodou
«Πλέων επί οίνοπα πόντον επ’ αλλόθροους ανθρώπους» (‘Ομηρος, Οδύσσεια, Α.183)
(Ταξιδεύοντας σε ξένες θάλασσες με ανθρώπους που μιλούν άλλες γλώσσες)
taxalia.blogspot.com/
Parapona-Rodou
Ρε παιδιά, η κοπέλλα είναι άσχετη με την Ιστορία μας και τον πολιτισμό μας. Δεν αξίζει ούτε το φτύσιμό μας....
ΑπάντησηΔιαγραφήΕιναι ομως μια απο αυτους που αποφασιζουν την τυχη αυτου του τοπου και τις δικες μας και των παιδιων μας.
Διαγραφήοκ όλοι τώρα πρέπει να μιλάτε αρχαία λαμογια οκ!!
ΑπάντησηΔιαγραφήεσείς που ξέρεται καλά ε αρχαίοι!!!
ο φιλοσοφος Σωκρατης!!!
Ρε-pussy!!!!
ΑπάντησηΔιαγραφή