Η παροιμιώδης αυτή έκφραση, προέρχεται από τον μύθο του Αισώπου, «Ανήρ κομπαστής», και χρησιμοποιείται για όσους καυχιούνται για κάτι και το...
υποστηρίζουν, αλλά αδυνατούν να αποδείξουν τα λεγόμενά τους.
Σύμφωνα με τον μύθο, ένας αθλητής που βρισκόταν στην Αθήνα καυχιόνταν συνέχεια ότι σε αγώνες στην Ρόδο είχε πραγματοποιήσει ένα τεράστιο άλμα. Καθώς δεν τον πίστευε κανείς, αυτός έλεγε στους Αθηναίους να πάνε στη Ρόδο και να ρωτήσουν τους θεατές των αγώνων. Τότε ένας Αθηναίος πήγε στο σκάμμα και με το χέρι έγραψε πάνω στην άμμο τη λέξη «Ρόδος». Μετά γύρισε προς τον καυχησιάρη αθλητή και του είπε: «Αυτού γαρ και Ρόδος και πήδημα», το οποίο έχει μείνει ως «ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα». Το προφανές νόημα είναι ότι ο καθένας έχει οποτεδήποτε την δυνατότητα να αποδείξει τις δυνατότητές του και δεν χρειάζεται η επίκληση μυθικών προγόνων, κατορθωμάτων κτλ.
[Το ρητό πέρασε και στην λατινική γραμματεία, όπου μεταφράστηκε ως «hic Rhodus, hic saltus» και χρησιμοποιήθηκε, μεταξύ άλλων, κι απ' τον Κικέρωνα. Αργότερα το χρησιμοποίησαν ο Χέγκελ και ο Καρλ Μαρξ σε συμφραζόμενα για τον «Λόγο» και την «Επανάσταση» αντιστοίχως. Πλην όμως, και οι δυο, που δεν φαίνεται να είχαν καταλάβει την αρχική ιστορία, το μετέφρασαν στα γερμανικά ως «Hier ist die Rose, hier tanze», δηλαδή «ιδού το ρόδο (τριαντάφυλλο), χόρεψε». Το λάθος τους, εκτός της ιστορικής άγνοιας του μύθου, εντοπίζεται στο ότι, προφανώς μπέρδεψαν το Rhodus(=Ρόδος) με το rhodion(=τριαντάφυλλο) και επιπλέον αντί να μεταφράσουν την λατινική λέξη «saltus» (ουσιαστικό) που σημαίνει «πήδημα», λανθασμένα μετέφρασαν την λέξη «salta» (προστακτική) που σημαίνει «πήδα», «χόρεψε».]
slang.gr
υποστηρίζουν, αλλά αδυνατούν να αποδείξουν τα λεγόμενά τους.
Σύμφωνα με τον μύθο, ένας αθλητής που βρισκόταν στην Αθήνα καυχιόνταν συνέχεια ότι σε αγώνες στην Ρόδο είχε πραγματοποιήσει ένα τεράστιο άλμα. Καθώς δεν τον πίστευε κανείς, αυτός έλεγε στους Αθηναίους να πάνε στη Ρόδο και να ρωτήσουν τους θεατές των αγώνων. Τότε ένας Αθηναίος πήγε στο σκάμμα και με το χέρι έγραψε πάνω στην άμμο τη λέξη «Ρόδος». Μετά γύρισε προς τον καυχησιάρη αθλητή και του είπε: «Αυτού γαρ και Ρόδος και πήδημα», το οποίο έχει μείνει ως «ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα». Το προφανές νόημα είναι ότι ο καθένας έχει οποτεδήποτε την δυνατότητα να αποδείξει τις δυνατότητές του και δεν χρειάζεται η επίκληση μυθικών προγόνων, κατορθωμάτων κτλ.
[Το ρητό πέρασε και στην λατινική γραμματεία, όπου μεταφράστηκε ως «hic Rhodus, hic saltus» και χρησιμοποιήθηκε, μεταξύ άλλων, κι απ' τον Κικέρωνα. Αργότερα το χρησιμοποίησαν ο Χέγκελ και ο Καρλ Μαρξ σε συμφραζόμενα για τον «Λόγο» και την «Επανάσταση» αντιστοίχως. Πλην όμως, και οι δυο, που δεν φαίνεται να είχαν καταλάβει την αρχική ιστορία, το μετέφρασαν στα γερμανικά ως «Hier ist die Rose, hier tanze», δηλαδή «ιδού το ρόδο (τριαντάφυλλο), χόρεψε». Το λάθος τους, εκτός της ιστορικής άγνοιας του μύθου, εντοπίζεται στο ότι, προφανώς μπέρδεψαν το Rhodus(=Ρόδος) με το rhodion(=τριαντάφυλλο) και επιπλέον αντί να μεταφράσουν την λατινική λέξη «saltus» (ουσιαστικό) που σημαίνει «πήδημα», λανθασμένα μετέφρασαν την λέξη «salta» (προστακτική) που σημαίνει «πήδα», «χόρεψε».]
slang.gr
Ναι δεν το ξεραμε! Εσενα περιμεναμε να μας το πεις!
ΑπάντησηΔιαγραφήπες κατι πιο δυσκολο εξυπνακια!
orea stixia mas edoses file..
ΑπάντησηΔιαγραφήolokliromeni i episimansi sou!
bravo!
Idou I Rodou Idou MAS PIDANE TORA . Palia to aggouri eitane drosero tora pou mas Pidane oi 300 Wouleftes einai ZORIKO.
ΑπάντησηΔιαγραφήre megale sth rodo exei protogamithei oloi h Europi ti malakies mas les oloi kseroume ti simenei idou h rodos idou kai to pidima.
ΑπάντησηΔιαγραφήafta peri mithologias tou kolou doulies...
Μπράβο φίλε μου! πολύ ωραίο το άρθρο σου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΕυτυχώς και κάτι άνθρωποι σαν και σένα,και μας δίνουν μια ανάσα μάθησης,μέσα στην γενική καφρίλα που επικρατεί!
Ξανά Εύγε!!!
Μπράβο κι από μένα φίλε μου και μη δίνεις σημασία στα παράσιτα του internet. Πλάσματα της φύσης είναι κι αυτά. Το άρθρο δημοσιεύτηκε γι αυτούς που δεν το ξέρανε και όχι για τους ξερόλες. Καλά πόσα άτομα είσαστε στον ίδιο υπολογιστή από πάνω καί λες δεν το ξέραμε, εσένα περιμέναμε να μας το πείς. Πρέπει να είσαστε μεγάλη παρέα και το ξέρατε όλοι.
ΑπάντησηΔιαγραφήΝαί ό αλλος όμως είναι και γαμιάς. Κάθε πλάσμα της φύσης εμφανίζεται εδώ και πετάει τούβλα σαν ξανθιά.
ΑπάντησηΔιαγραφήΣε ευχαριστούμε φίλε μου, μάθαμε κάτι σήμερα.
ΑπάντησηΔιαγραφήΥπήρχαν δύο τρείς λεπτομέριες πού δέν τις ήξερα!!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΣε ευχαριστώ πολύ φίλε.
Μιχάλης.
ΠΟΛΥ ΩΡΑΙΑ Η ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΣΟΥ... ΝΑ`ΣΑΙ ΚΑΛΑ ΠΟΥ ΑΝΕΒΑΣΕΣ ΛΙΓΟ ΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΔΩ ΜΕΣΑ...
ΑπάντησηΔιαγραφή"Η ΞΑΝΘΙΑ"
autos o 6/5/11 17:29
ΑπάντησηΔιαγραφήprepei na einai o vlaxogermanos pou grafei ahdies pantou... aman re file,ante na doulepseis k ligo na swseis thn ellada....
wraio ar8ro by the way... auta ta aggouria na leipane apo ta sxolia...
oufou!!
Ο ιδιος που εβαλε αυτο το αρθρο λεει συνεχεια ευχαριστω στον εαυτο του! Τι αλλο θα δουμε εδω πια!
ΑπάντησηΔιαγραφήEχεις πολύ μεγάλο λάθος 06:21 γιαυτό πού λές....
ΑπάντησηΔιαγραφήΜιχάλης.